2014-11-08

Hanna Hanisch: Meine zweimal geplatzte Haut 《我两次爆裂的皮肤》 中译

第 58 页。 韩娜·韩尼诗 ( Hanna Hanisch ) 生于 1920 年, 是德国作家。


我两次爆裂的皮肤
我要爆炸了。
我皮肤所有缝合处都要爆裂
因为愤怒。
我的手颤抖。
我的声音战栗。
我的皮肤疼痛因太多的愤怒,
躯壳内部我感觉就像生病,
因为你对我那么凶。
我要爆炸了。
我皮肤所有缝合处都要爆裂
因为开心。
我的手挥舞。
我的声音欢笑。
我的肚子咕咕因太多的快乐。
发肤之下我感到舒畅,
因为你对我那么好。
—— 韩娜·韩尼诗



德语原诗:


Meine zweimal geplatzte Haut
Ich könnte platzen.
Aus allen Nähten könnte ich platzen
vor Wut.
Meine Hände zittern.
Meine Stimme bebt.
Meine Haut tut mir weh von so viel Wut.
Ich fühle mich krank in meiner Haut,
weil du so bös zu mir warst.
Aus allen Nähten könnte ich platzen
vor Lust.
Meine Hände winken.
Meine Stimme lacht.
Mein Bauch gluckert von so viel Lust.
Ich fühle mich wohl in meiner Haut,
weil du so lieb zu mir warst.
- Hanna Hanisch

No comments:

Post a Comment