2015-01-31

Hans Stempel + Martin Ripkens: Robinson 《罗宾森》 中译

第 126 页。 作者汉斯·史丹裴和马丁·李朴肯(Hans Stempel + Martin Ripkens) 曾经在前面的《嘘!》 那一篇介绍过


罗宾森


有时
在满载的街车上
我闭上眼睛
一瞬间
身在我的冒险岛。
那里我是罗宾森,
可以做,我喜欢的事。
但是当街车靠站,
我又睁开眼睛
回到这个大城市。
我再也不是罗宾森,
稍纵即逝
是那梦想的快乐。


——汉斯·史丹裴 和 马丁·李朴肯


德语原诗:



Robinson


Manchmal
in der vollen Straßenbahn
mach ich die Augen zu
und bin im Nu
auf meiner abenteuerlichen Insel.
Da bin ich Robinson,
kann tun, was mir gefällt.
Doch wenn die Straßenbahn dann hält,
mach ich die Augen wieder auf
und kehre in die große Stadt zurück.
Nicht länger bin ich Robinson,
auf und davon
ist das geträumte Glück.


- Hans Stempel + Martin Ripkens

No comments:

Post a Comment