克莉丝缇娜·卜思塔 (Christine Busta) 是奥地利诗人。
少年寻宝所得
飞鸟的羽毛, 来自久经风霜的翼,
蒿草和青苔,织成柔软的鸟巢,
还有植物符文, 用魔法压在
石头里 —— 幸运的孩子,你大功告成,
找到的物件中, 你拥有一切
并且可以体会:
飞翔的灵魂, 母亲的心
植物化石指引的过去,
以及苦难中保存的质地,
这些全部化作星辰, 你在上面生生不息。
—— 克莉丝缇娜·卜思塔
Verse zu den gefundenen Dingen eines Knaben
Die Vogelfeder aus erprobter Schwinge,
aus Halm und Moos ein zartgefügtes Nest
und Pflanzenrunen, magisch eingepreßt
im Stein - glückliches Kind, was immer dir gelinge,
in diesem Fund besitzt du alle Dinge
und kannst von ihnen, was du brauchst, erfahren:
den flugbereiten und den mütterlichen Geist
und jenes Letzte, das versteint die Pflanze weist,
das Wesen im Erlittnen zu bewahren,
verwandelt ganz zum Stern, auf dem du kreist.
-- Christine Busta
No comments:
Post a Comment